Leven & Meer (voorheen wandelen & meer)

Blog van Mirjam over stilte, geloven, kwetsbaarheid, pijn, dankbaarheid en bewust genieten van de kleine dingen in het leven.


Een reactie plaatsen

Muziek

Ik was een vroege vogel vanmorgen. Om 5 uur was ik klaarwakker. Sommige ochtenden kan ik vanwege mijn rug niet meer in bed liggen. Eruit! Wat is het aardedonker. Ik doe de kaarsjes aan. Mijn hondje staat al geduldig achter de bijkeukendeur naar me te kijken. Koppie thee erbij en ik zoek een mooi liedje op youtube op. Het huis met zijn inwoners is nog in diepe rust. Geluksmomentjes zijn dat.

De adventsperiode betekent o.a. voor mij een beetje de rem erop. Extra rust en stilte proberen op te zoeken. In mijn auto heb ik de cd van Enya weer “draaien”. In je eentje autorijden is uitermate geschikt om stilte en rust te ervaren (als je je tenminste niet teveel ergert aan andere weggebruikers ūüôā .) Gewoon even geen radio aan, geen gekwebbel tussendoor¬†en alleen zijn met je eigen gedachten.

Vorig jaar advent heb¬†ik een¬†nummer van Enya op dit blog gezet. (Te vinden onder categorie muziek.) Ik wil jullie hetzelfde nummer van¬†“The Piano Guys” niet onthouden. Hele begaafde muzikanten. Vaak 1 piano en 1 cello. Ik hou zo van het geluid van een instrument met snaren. Zoek ook maar eens verder, er is vast wel iets in hun repertoire wat je aanspreekt. Zo mooi en puur.


3 reacties

Muziek

Luister vandaag eens met mij naar het prachtige en kwetsbare nummer the book of love van Gavin James.

Gespeeld op de gedachtenisdienst van mijn overleden collega Hilly en door haar en mij meerdere malen beluisterd tijdens rustige nachtdiensten.

Zo mooi deze muziekvideo. Dichtbij de hemel op de capital tower.

Het boek der liefde bevat van alles. Spanning, liefde, vriendschap, sleur, ruzie, warmte, geborgenheid, blijdschap, veiligheid, afscheid. ūüė¶


1 reactie

Muziek

Na een weekje Zeeland lijkt het nummer van Blof, “hier aan de kust” me wel geschikt om even mee na te genieten.

In de kroeg met een biertje erbij ook heel geschikt om mee te galmen.

Morgen wat foto’s van Zeeland. Het lukt vanmorgen niet zoals ik dat wil. ūüė¶

Kijk je anders nog even op instagram? Daar staan al wel wat foto’s op. Rechts onderaan in deze blog.

Groet Mirjam.


1 reactie

Muziek

Ik hou zo van de zee. De golven, de luchten, de geur, het geluid. Mijn zintuigen staan op scherp.

Prachtig mooi gezegd ook. “Van zee naar zee lopen”.¬†Onze wandeling¬†begon een aantal jaren geleden aan de Waddenzee. En eindigt hopelijk over een aantal jaren ūüôā aan het einde van de wereld in Finisterre, Spanje.

Een prachtig lied over de zee is het lied “oceaan” van Racoon. Lekker hard aanzetten en dan meebrullen. Net als de woeste zee.

 


2 reacties

Muziek

Vandaag maar eens een Frans nummer om in de vakantiestemming te komen. Jaren geleden hebben we Garou al ontdekt. Onze Franse vriend Andre is helemaal lyrisch van hem. En hij heeft ons aangestoken. Garou speelde in 1998 de rol van Quasimodo in de musical Notre dame de Paris. Ik moet zeggen dat het nummer “Belle”¬†heel ontroerend is. Sinds die tijd is de van oorsprong Canadese zanger doorgebroken. In 2000 kwam zijn 1e album “Seul” (alleen, eenzaam)¬†uit die hij samen met het team van Celine Dion maakte. Het nummer “Sous le Vent” van hun samen is prachtig, maar het romantische nummer je “n’attendais que vous” (ik heb alleen op jou gewacht) doet mijn hart smelten.

Je n’attendais que vous –¬† I Waited Only For You

On garde un soleil                                                 One keeps a sun
Au fond de nous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† Within one’s self
Un feu qu’on reveille¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†A fire one awakens
Malgré tout                                                            In spite of everything
Malgr√© les douleurs d’hier¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†In spite of the sorrows of yesterday
Tout à coup on espère                                          Suddenly one hopes

Au hasard d’un jour¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† By chance one day
Pareil aux autres                                                   The same as others
On se sent moins lourd                                       One feels oneself less heavy
La vie nous porte                                                  Life brings us
Pour un regard de lumière                                 For a look of light
Un seul aveu à faire                                             A confession to make

Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you
Je n’esp√©rais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was hoping only for you
J’ai march√© si longtemps¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I walked for so long
Je viens de loin                                                     I come from far away
Le monde était grand                                          The world was large
Et long le chemin                                                  And long the road
Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you
Nulle autre que vous                                            No one else but you
J’attendais votre voix¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting for your voice
Vos soupirs                                                            Your sighs
Donnez-moi votre air                                          Give me your air
Qu’enfin je respire¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† So that I can finally breathe

On garde un peu d’or¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† One keeps a bit of gold
Au fond de l’√Ęme¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† In the depths of one’s soul
Mais le temps dévore                                           But time devours
√Čteint la flamme¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†Extinguishes the flame
Jusqu’√† ce jour de hasard¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† Up until this day of chance
Et soudain on repart                                            And suddenly one leaves again

On remplit nos yeux                                            One fills our eyes
D’autres couleurs¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† With other colors
Est-ce qu’on y voit mieux?¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†Does one see better?
Est-ce qu’on est meilleur?¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† Is one better?
Quand tout redevient si clair                             When everything becomes so clear again
Un seul aveu à faire                                             A single wish to make

Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†I was waiting only for you
Je n’esp√©rais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was hoping only for you
J’ai march√© si longtemps¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I walked for so long
Je viens de loin                                                     I come from far away
Le monde est trop grand                                    The world is too large
Trop long le chemin                                            Too long the road
Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you
Nulle autre que vous                                            No one else but you
J’attendais votre voix¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting for your voice
Vos soupirs                                                            Your sighs
Donnez-moi votre air                                          Give me your air
Qu’enfin je respire¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† So that I can finally breathe
Vous, vous                                                              You, you

Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you
Je n’esp√©rais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ¬†I was hoping only for you
J’ai march√© si longtemps¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I walked for so long
Je viens de loin                                                     I come from far away
Le monde était grand                                          The world was large
Et long le chemin                                                 And long the road
Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†I was waiting only for you
Nulle autre que vous                                           No one else but you
J’attendais votre voix¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† ¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting for your voice
Et vos soupirs                                                       And your sighs
Donnez-moi votre air                                          Give me your air
Qu’enfin je respire¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† So that I can finally breathe

Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you
Oh, je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† Oh, I was waiting only for you

Au fond de nous                                                   In the depths of us
Malgré tout                                                           Despite everything
Malgré les douleurs                                            Despite the sorrows
Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you
Je viens de loin                                                    I come from far away
Je n’esp√©rais¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was wishing
N’esp√©rais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†I was wishing only for you
Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you
Je n’attendais que vous¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬†¬† I was waiting only for you